Difference between revisions of "First Time Startup/it"

Created page with "Apri il menù laterale, e apri '''Caricamento e statistiche'''. Dovresti sempre caricare i tuoi nuovi punti, così che qualcun altro non debba andare e mappare lui stesso, vis..."
(Created page with "== Invio dei dati al server ==")
(Created page with "Apri il menù laterale, e apri '''Caricamento e statistiche'''. Dovresti sempre caricare i tuoi nuovi punti, così che qualcun altro non debba andare e mappare lui stesso, vis...")
Line 95: Line 95:
== Invio dei dati al server ==
== Invio dei dati al server ==


Open left side menu and open '''Upload and Statistics'''. You should always upload your newly measured base station so that somebody else won't have to go and redo it, and they can instead view it from the map. The cellmapper map is updated nearly instantaneously .
Apri il menù laterale, e apri '''Caricamento e statistiche'''. Dovresti sempre caricare i tuoi nuovi punti, così che qualcun altro non debba andare e mappare lui stesso, visualizzando invece il tutto dalla mappa. La mappa di CellMapper viene aggiornata quasi istantaneamente.


[[File:Screenshot_20170326-022716 (1).png|400px]]
[[File:Screenshot_20170326-022716 (1).png|400px]]
translator
391

edits